滋賀県・琵琶湖エリア
Shiga & Lake Biwa

京都・大阪から約1時間。
湖国の歴史と自然へ。
About an hour from Kyoto & Osaka,
into the history and nature of the lake country.

SHUKUBAの三棟は、近江八幡・長浜という滋賀県を代表する城下町に位置しています。日本最大の湖・琵琶湖の周りには、古い町並み、四季折々の自然、そして地域の人々の暮らしが今も息づいています。観光地としての賑わいと、地元の人と同じ目線で過ごす静かな時間——その両方を、ここでは味わうことができます。 SHUKUBA's three houses sit in Omihachiman and Nagahama, two of Shiga's most storied castle towns. Around Lake Biwa — Japan's largest lake — old streetscapes, seasonal landscapes, and everyday local life all continue, side by side. Here you can enjoy both the energy of a destination and the quiet rhythm of a place where people actually live.

八幡堀と、近江商人の町並み Hachiman-bori & the Omi Merchant Streets

豊臣秀次が築いた城下町に開かれた運河「八幡堀」は、白壁の蔵や柳並木が水面に映り、映画やドラマのロケ地としても知られています。新町通りには近江商人の旧家が並び、当時の暮らしを今に伝えます。鍵之手町・為心町の二棟は、いずれもこのエリアを散策の起点にできる立地です。 Hachiman-bori, the canal opened alongside the castle town built by Toyotomi Hidetsugu, reflects whitewashed storehouses and rows of willow trees — a favorite location for films and TV dramas. Along Shinmachi-dori, the former residences of Omi merchants still line the street. Both the Kaginote-machi and Tameshin-cho houses make a perfect base for exploring this area on foot.

黒壁スクエアと、秀吉の城下町 Kurokabe Square & Hideyoshi's Castle Town

豊臣秀吉が初めて自分の城を構えた長浜。黒漆喰の旧銀行を中心とした「黒壁スクエア」には、ガラス工芸の工房やギャラリー、カフェが軒を連ね、歴史と現代の感性が溶け合うエリアです。琵琶湖の湖畔も近く、湖国らしい開放的な景色が広がります。元浜町の一棟はこの黒壁スクエアに隣接しています。 Nagahama was where Toyotomi Hideyoshi built his very first castle. Centered on a former bank built in black plaster, Kurokabe Square is now home to glass-craft studios, galleries, and cafés — a place where history and modern sensibility meet. Lake Biwa's shoreline is nearby, with the open, lakeside views the region is known for. The Motohama-cho house sits right next to Kurokabe Square.

四季を映す、湖国の風景 Landscapes that Reflect the Seasons

近江八幡・長浜から車で足を延ばせば、琵琶湖の北西に広がる高島エリアへ。メタセコイア並木や白鬚神社の湖中鳥居など、四季ごとに表情を変える風景が旅人を迎えます。湖畔をドライブしながら、各地の道の駅や直売所で湖国の味覚を楽しむのもおすすめです。 A short drive from Omihachiman and Nagahama brings you to Takashima, on the lake's northwest shore. The Metasequoia avenue and the lake-floating torii gate of Shirahige Shrine are just two of the views that change with every season. A scenic drive along the lakeshore — stopping at local markets for regional flavors — is a wonderful way to spend a day.


おもてなしの心
Hospitality

忘れられない旅には、
必ず人がいます。
Unforgettable journeys
always have people in them.

一棟貸しの宿だからこそ、人とのつながりを大切にしたい——SHUKUBAは、地域に根ざしたスタッフによるおもてなしと、誰もが安心して滞在できる環境づくりに取り組んでいます。 Precisely because each house is a private rental, we believe connection with people still matters. SHUKUBA is built on hospitality from staff rooted in the local community, and on creating a stay that anyone can feel comfortable in.

障がいのある方の雇用Employment for People with Disabilities
地域とともに歩む宿として、障がいのある方の雇用にも積極的に取り組んでいます。 As an inn rooted in its community, we actively work to employ people with disabilities.
EN
英語で対応できるスタッフEnglish-Speaking Staff
海外からのお客様にも安心してご利用いただけるよう、英語対応が可能なスタッフがご案内します。 English-speaking staff are available, so guests visiting from overseas can stay with peace of mind.
街の案内もできる思いやりLocal Guidance, with Care
近江八幡・長浜の見どころやお店のご案内など、地元ならではの情報をスタッフが直接お伝えします。 Our staff can personally introduce the best spots and shops in Omihachiman and Nagahama — local knowledge you won't find in a guidebook.
iPad
iPadを使った設備案内iPad-Based House Guide
各棟にはiPadを設置し、館内設備の使い方や周辺情報を、いつでもご自身のペースで確認いただけます。 Each house is equipped with an iPad, so guests can check how to use the facilities and find local information at their own pace.